home   english   sitemap   galerie   artclub   orient online   jukebox   litbox   termine   shop   my journalism   the other news

Concerns: Human Rights Violation / Here is a situation in five pictures between a Palestinian and the Israeli army. This document reached me on Jan. 28, 2003
Betrifft: Menschenrechtsverletzung / Hier ist eine Situation in fünf Bildern zwischen einem Palästinenser und der israelischen Armee. Dieses Dokument erreichte mich am 28.01.03

NB Feb. 8, 2002. There was a complete coverage of the case at ElectronicIntifada: www.electronicintifada.com/features/articles/020312beithanina.shtml (no longer online in 2006)
There it read: "The following material relates to the extrajudicial killing of Palestinian Mahmoud Salah by a Israeli Border Police unit, on Friday 8 March 2002, in Beit Hanina, Jerusalem. "
1. Zuerst nehmen sie Mahmoud Salah fest, einen 23-jährigen Palästinenser. Alles ist normal, siehe das Foto. First they arrest Mahmoud Salah, a 23-year-old Palestinian. Everything is normal, see the photo. Prima arrestano Mahmoud Salah, un palestinese di 23 anni. Tutto normale rispetto alla foto!!

2. Dann drücken sie ihn zu Boden, während sie untersuchen, ob er eine Bombe dabei hat. Noch ist alles normal genug, oder? Then they press him to the ground while investigating if he has a bomb. Still normal enough, isn't it? Poi lo fanno sedere a terra, sospettando abbia una bomba. Tutto abbastanza normale, no?

3. Er ist immer noch auf dem Boden, sie fragen einen zweiten Palästinenser. Es scheint, dass sie ihn außer Gefecht gesetzt haben, sie haben die Situation komplett unter Kontrolle. He is still on the ground, they question a second Palestinian. It seems as if they have overpowered him and that they have the complete control over the situation. Lui č ancora a terra, loro fanno domande ad un secondo palestinese sulla scena. Sembra che lo abbiano immobilizzato, avendo il completo controllo della situazione.

4. Ist es nicht genug? OK!! Sie müssen ihn ausziehen, um sicherzugehen, dass er keine Explosivmittel darunter trägt. Das können wir sehen, er ist offensichtlich unbewaffnet und machtlos, es gibt kein Zeichen von Widerstand und auch von keiner Bombe. Was würde in so einem Fall eine Demokratie wie Israel machen, welche bekräftigt, das Leben und die menschliche Würde zu respektieren? Sperren sie ihn ein? Not enough? OK!! They have to undress him to be sure that he does not wear any explosives under his clothes. We can see that, he is obviously not armed and powerless, there is no sign of resistance, neither of a bomb. What would a democracy like Israel do in such a case, a democracy that affirms to respect life and human dignity? Will they arrest him? Non č abbastanza? OK!! Adesso devono spogliarlo per assicurarsi che non abbia esplosivo addosso. Da quel che possiamo vedere č praticamente nudo a terra, (almeno hanno la decenza di lasciargli le mutande), č ovviamente disarmato ed impotente, non c'č alcun segno di resistenza e tantomeno una bomba. Quindi cosa farebbe un paese democratico come Israele, che afferma di rispettare la vita e la dignitą umana? Lo imprigiona?

5. Schweig nicht!
Do not be silent!
                                  up