(Deutsch)
Intro: Die Köche für den Frieden sind vier Köche aus Palästina und Israel, die zusammengekommen sind, um das Verständnis zwischen den Völkern des Landes zu fördern. Es sind: Talli Inbal, die ein Fisch-Restaurant in Ein Ayala nahe Haifa führt, der armenische Gründer der Gruppe Kevork Alemian, der Speise- und Getränke-Chef im CVJM in Jerusalem ist. Ibrahim Abu Seir ist Konditormeister im David Citadel Hotel und Joseph N. Asfour Chefkoch des Darna-Restaurants in Ramallah. Am 26. Juni 2004 kochten sie zusammen anlässlich der Verleihung des Haviva-Reik-Friedenspreises an Maestro Daniel Barenboim im Sorat-Hotel in Berlin. Das folgende Interview wurde auf Englisch geführt und veröffentlicht am 04.08.04 (Übersetzung und Interview von Anis). |
(English)
Intro: The Chefs for Peace are four chefs from Palestine and Israel who have come together to promote the understanding between the peoples of the country. They are: Talli Inbal, who runs a fish restaurant in Ein Ayala near Haifa, the Armenian founder of the group Kevork Alemian who is Food & Beverage Chef at the YMCA in Jerusalem. Ibrahim Abu Seir, Pastry Chef at David Citadel Hotel, and Joseph N. Asfour, Chef of the Darna restaurant in Ramallah. On June 26, 2004 they cooked together on the occasion of the Haviva Reik Peace Prize award to Maestro Daniel Barenboim in the Sorat Hotel in Berlin. The following interview was held in English and published on 04 August 2004 (Interview and translations by Anis). |
(عربي)
مقدمة: إن طهاة السلام هم أربعة طهاة من فلسطين وإسرائيل اجتمعوا لمساعدة التفاهم بين شعبي البلد. وهم السيدة تالي إنبال التي لها مطعم سمك في عين عيالة عند حيفا, والمؤسس الأرمني السيد كيفورك أليميان الذي طاه في الواي إم سي إي في القدس, و السيد إبراهيم أبو سيروهوطاه متخصص للفɏير والحلوى في فندق دافيد سيتاديل, والسيد يوسف ن. عصفور طاه في فندق دارنا في رام الله. و في 26 يونيو 2004 قد طبخوا معاً بمناسبة تقديم جائزة حبيبة ريك للسلام للمايسترو دانيل بارنباوم في فندق سورات في برلين. لقد نشرهذا الحوار أنيس في 4 أغسطس 2004 وترجمه من الأصل الإنكليزي. |